Бояркин, Филатов: «1С.Предприятие 8». Конвертация данных. Обмен данными между прикладными решениями (+CD) №L3AZEF

Бояркин, Филатов:
Автор: Бояркин В.Э., Филатов А. И.
Издательство: 1С, 2008 г.
Серия: 1С: Предприятие 8
Жанр: Программирование

«1С:Предприятие» является универсальной системой автоматизации деятельности предприятия и может использоваться для решения различных задач управления и учета. В настоящее время разработано большое количество типовых и специализированных решений на платформе «1С:Предприятия», которые могут работать в тесной интеграции с другими решениями, как на этой платформе, так и с программным обеспечением сторонних производителей.
Большое значение для эффективной работы имеет возможность организации обмена между различными информационными системами. Платформа «1С:Предприятия» предоставляет разнообразные инструменты для обмена данными и интеграции прикладных решений.
В книге подробно рассмотрен обмен данными в формате XML, являющийся на сегодняшний день общепринятым средством представления данных. Описаны процедуры разработки правил, применение которых обеспечит перенос информации из одной информационной системы в другую, в том…

Комментарии пользователей:

Пользователь Григорий Одинцов пишет:

Фактически это единственная книга, описывающая принципы работы с конфигурацией "1С: Конвертация данных", если не считать куцую встроенную справку в самой программе. Помимо подробной описательной информации, в книге содержатся примеры, на которых объяснены некоторые неочевидные моменты переноса данных, например, такие как особенности переноса планов счетов, планов видов расчетов, настройка переноса данных из старой 1С 7.7 и так далее. Книга крайне необходима для тех, кто постоянно…

Фактически это единственная книга, описывающая принципы работы с конфигурацией "1С: Конвертация данных", если не считать куцую встроенную справку в самой программе. Помимо подробной описательной информации, в книге содержатся примеры, на которых объяснены некоторые неочевидные моменты переноса данных, например, такие как особенности переноса планов счетов, планов видов расчетов, настройка переноса данных из старой 1С 7.7 и так далее. Книга крайне необходима для тех, кто постоянно сталкивается с нетиповыми переносами данных и является большим подспорьем в этом нелегком деле.

Чтобы скачать, выберите формат:

Отзывы читателей «Бояркин, Филатов: «1С.Предприятие 8″. Конвертация данных. Обмен данными между прикладными решениями (+CD)»:

Пользователь Василий Шашков пишет:

Это какой-то ужас. Надеюсь, автор больше не будет писать о том, чего не понимает.
По порядку, коротко.
Первые 40 страниц (пока ругалась с родными и поступала) еще можно читать. Потом страницы до 200 вообще НИЧЕГО. Можно выкинуть и забыть. Только после двухсотой страницы хоть что-то начинает происходить, да и то, чем дальше, тем скомканнее. А последние несколько абзацев (про путешествия на другие планеты) — такая была бы конфетка, но автор тупо слил текст. Куда спешили, девушка?
Расы. Вот на кой ляд она столько рас напридумывала, если они ничем, кроме темперамента, у нее друг от друга не отличаются? Ни внешности, ни физиологии… Да еще и подробное описание этого самого темперамента. Зачем? Все равно, кроме людей и ракш, остальные никакой роли не играют.
Далее. Генетика. Автор вообще знает о существовании этого предмета? С ее точки зрения, в половых клетках не 50 и 50, а 90 и 10% хромосом. Как биолог говорю — учите матчасть.
Про адмиралов-педагогов. Тут хочется сказать словами Станиславского: «Не верю!» Адмирал — военный. Он не педагог. Его не учили учить. Он не знает, не умеет и так далее. Исключения, конечно, бывают — в военных академиях, но я сильно сомневаюсь, что там именно адмиралы ЛИЧНО салаг-первогодок учат. Максимум майоры (я сама не военная, но, если что, могу проконсультироваться, чтобы не наврать, а вот автор не догадался проверить свои знания). И потом — у нее один и тот же человек преподает РАЗНЫЕ предметы. То биофлору, то космос, то что-нибудь еще. Автор, вспомните школу. Учитель литературы никогда не станет вести математику, а географичка не будет проверять диктант по английскому языку. Есть специализация. А в то, что один и тот же учитель столь разнопланов — не верю. Даже если ему восемьдесят лет и он все это время работал (то, что главный герой работал в госдепе, отдельная придирка, его тогда вообще к преподаванию допускать нельзя).
Отдельно про имена и фамилии. Сложно поверить в то, что побратима героини принадлежит к другой расе, если у нее русские имя и фамилия. Фантазия кончилась? Генератором имен воспользоваться было слабО?
Ну, и совершенно предсказуемый для «академок» сюжет, когда героиня обязательно выходит замуж за ректора. Это скучно. И уже настолько избитая тема, что уже раздражает.
Короче, Косухина, скорее всего, останется для меня автором одной книги — «Все двадцать семь часов». Остальное — увы. Даже боюсь покупать новые книги. Не хочу опять ошибиться.

18/04/2018, by Adminustrator

Добавить отзыв:

Оставить комментарий:
Ваше имя:
E-mail:
Сообщение: